Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 2 de Diciembre de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021-12-02 23:01

1. El primer ministro del Consejo de Estado, Li Keqiang, celebrará el 6 de diciembre en Beijing el quinto Diálogo de Mesa Redonda “1+6”, a través de un enlace de video, junto con el presidente del Banco Mundial (BM), David Malpass, la directora gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI), Kristalina Georgieva, la directora general de la Organización Mundial del Comercio (OMC), Ngozi Okonjo-Iweala, el director general de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), Guy Ryder, el secretario general de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), Mathias Cormann, así como el presidente del Consejo de Estabilidad Financiera (FSB, por sus siglas en inglés), Klaas Knot. Bajo el tema “Promoción de un crecimiento sólido, inclusivo y sostenible de la economía mundial: de la recuperación a la reestructuración”, los participantes llevarán a cabo discusiones e intercambios sobre temas como la situación económica mundial, la gobernanza económica global y el compromiso de China de promover un desarrollo de alta calidad teniendo como fuerza motriz la reforma y apertura.

2. La III Reunión Ministerial del Foro China-Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) se llevará a cabo el 3 de diciembre a través de un enlace de video. El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, y el secretario de Relaciones Exteriores de México, Marcelo Ebrard, copresidirán la reunión.

CCTV: Según informes de prensa, el 30 de noviembre, el presidente de Rusia, Vladímir Putin, dijo en el Foro de Inversiones “Rusia llamando” que Moscú está satisfecho con las actuales relaciones de alto nivel con China y está dispuesto a promover aún más la coordinación entre Rusia y China y a inyectarle más connotaciones estratégicas. También comentó que las relaciones bilaterales son muy estables y constituyen un factor importante que contribuye a la estabilidad global. Rusia no reducirá la cooperación con China como lo que han hecho algunos países europeos siguiendo el “llamamiento” de Estados Unidos, agregó. ¿Qué comentario tiene China al respecto?

Wang Wenbin: China aprecia mucho los comentarios positivos del presidente Vladímir Putin sobre las relaciones entre China y Rusia. Este año se cumple el 20º aniversario del Tratado de Buena Vecindad y Cooperación Amistosa China-Rusia. Bajo la guía estratégica del presidente Xi Jinping y del presidente Vladímir Putin, las relaciones chino-rusas siempre han avanzado con pasos firmes con apego a la aspiración original de firmar el tratado marcada por la amistad generacional y la cooperación en pro de la ganancia compartida. Esta es una decisión estratégica tomada por las dos partes basándose en sus respectivas necesidades de desarrollo y revitalización y en la tendencia predominante de desarrollo del mundo; no se verá afectada por los cambios en la situación internacional ni será sacudida por ningún incidente circunstancial. En un contexto en el que un pequeño número de países están reforzando su alianza militar y formando todo tipo de “círculos pequeños” basados en ideología y valores, China y Rusia están comprometidas con el principio de formar asociación en lugar de alianza y de no apuntar a ningún tercero, lo cual ha inyectado una valiosa estabilidad a la complicada y compleja situación internacional. China y Rusia no son aliados, pero gozan de relaciones más cercanas de las existentes entre los aliados, y han proporcionado una fuerte energía positiva para promover la paz y el desarrollo mundiales.

Estamos firmemente convencidos de que las relaciones entre China y Rusia en la nueva era se volverán más maduras y estables, así como mostrarán una mayor resiliencia. Las dos partes continuarán expandiendo inquebrantablemente la profundidad y la amplitud de su cooperación estratégica de apoyo recíproco, tomarán la iniciativa en comprometerse con la igualdad, la integridad, la cooperación y el cumplimiento de la ley, siempre permanecerán en el lado correcto ante la encrucijada histórica, y contribuirán con la sabiduría y soluciones de China y Rusia a la formación de un nuevo tipo de relaciones internacionales y a la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad, además de orientar conjuntamente la tendencia del progreso humano.

Diario del Pueblo: ¿Puedes presentarnos alguna información sobre la III Reunión Ministerial del Foro China-CELAC y las expectativas de China al respecto?

Wang Wenbin: En julio de 2014, durante el primer encuentro colectivo entre líderes de China y de los países de América Latina y el Caribe (ALC), el presidente Xi Jinping y los líderes de los países de ALC anunciaron conjuntamente el establecimiento del Foro China-CELAC. En los últimos siete años, en el marco del Foro China-CELAC, las dos partes han celebrado con éxito dos reuniones ministeriales, la videoconferencia especial de ministros de Relaciones Exteriores sobre la respuesta a la pandemia de COVID-19, así como 46 sesiones de subforos en 18 áreas, lo cual ha enriquecido considerablemente las connotaciones de la cooperación general entre China y los países de ALC. A lo largo de los últimos siete años, el Foro China-CELAC se ha desarrollado vigorosamente, se ha convertido en la principal plataforma para reunir a las fuerzas amigables de todos los ámbitos de la vida en China y en los países de ALC, y ha hecho asimismo contribuciones significativas a la profundización de las relaciones entre las dos partes.

La III Reunión Ministerial del Foro China-CELAC será el primer evento diplomático multilateral de “cobertura completa” que celebrarán China y los países de ALC desde el brote de la pandemia de COVID-19. Los cambios sin precedentes en cien años en el panorama internacional y una pandemia no antes vista en la última centuria están entrelazados, lo que ha traído serios desafíos al desarrollo económico mundial y a los medios de vida de las personas en todos los países. Las dos partes han acordado tras consultas celebrar esta reunión bajo el tema “Superar las dificultades coyunturales y crear oportunidades conjuntamente para promover mancomunadamente la construcción de una comunidad de destino entre China y los países de ALC”. Tomando esta reunión como una oportunidad, esperamos sinceramente trabajar con los países de ALC para planificar el desarrollo del Foro China-CELAC y la cooperación general en los próximos tres años, en un intento de promover que las relaciones entre China y los países de ALC en la nueva era, caracterizadas por la igualdad, el beneficio mutuo, la innovación, la apertura y beneficios para los pueblos, alcancen nuevas alturas.

Shenzhen Satellite TV: Según informes periodísticos, Estados Unidos anunció el 30 de noviembre restricciones de visado a nueve funcionarios cubanos por la represión del Gobierno de Cuba contra los manifestantes. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Desde principios de este año, Estados Unidos ha impuesto varias veces sanciones unilaterales a instituciones y funcionarios cubanos, en grave violación a las normas básicas de las relaciones internacionales. Tal comportamiento ha expuesto los actos intimidatorios y autoritarios que la parte estadounidense ha tomado consistentemente. La parte china se opone resueltamente a la injerencia en los asuntos internos de otros países y a la imposición de sanciones unilaterales en nombre de la supuesta libertad, democracia y derechos humanos, y apoya firmemente los esfuerzos del Gobierno y el pueblo cubanos para salvaguardar la soberanía estatal y la estabilidad social.

China opina constantemente que el respeto mutuo, la equidad, la justicia y la cooperación en pro de la ganancia compartida constituyen la forma de trato correcta entre los países. Pedimos a Estados Unidos que actúe de acuerdo con los propósitos de la Carta de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y con las normas básicas que rigen las relaciones internacionales, que levante de inmediato todas las sanciones unilaterales contra Cuba, y que haga más cosas que mejoren las relaciones entre Estados Unidos y Cuba y que sean favorables para la estabilidad internacional y regional.

Bloomberg: Estados Unidos y la Unión Europea (UE) van a celebrar hoy un diálogo de alto nivel para discutir cómo hacer frente a China, que, según ellos ven, se vuelve cada día más dura, diciendo que llegar a un consenso sobre cuestiones clave puede dificultar que China ignore los temas pertinentes. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: China, Estados Unidos y la UE son todas principales fuerzas internacionales. No hace falta necesariamente que dos de ellas se unan para enfrentarse a la tercera, y las tres partes aún menos deben realizar juegos de suma cero. China insta a las partes pertinentes a descartar la mentalidad de la Guerra Fría, a adherirse a la apertura, la cooperación, el diálogo y consultas, y a practicar el verdadero multilateralismo, para inyectar más estabilidad y energía positiva al mundo. La práctica de trazar líneas ideológicas y crear “pequeños círculos” no contribuye a la paz mundial y dañará tanto a los demás como a su propio autor, haciendo así que la pérdida sea mayor que la ganancia.

De Telegraaf: En los Países Bajos, se presentó una denuncia penal contra empresas como Nike y C&A, diciendo que se han beneficiado del “trabajo forzoso” en Xinjiang. ¿Cuál es la respuesta del Ministerio de Relaciones Exteriores a la acusación de que existe “trabajo forzoso” en Xinjiang y a esta denuncia penal en los Países Bajos?

Wang Wenbin: Antes que nada, quiero decirte que, en la región china de Xinjiang, la gente lleva una vida feliz y trabaja con afán, y que los diversos grupos étnicos coexisten en armonía. La supuesta afirmación de que hay "trabajos forzosos" en Xinjiang es completamente una gran mentira, la mentira del siglo. Ciertos políticos occidentales, especialmente algunos de Estados Unidos, han estado difundiendo la supuesta alegación del “trabajo forzoso”. Lo que están haciendo es, en esencia, practicar la manipulación política, entrometerse en los asuntos internos de China y contener y reprimir el desarrollo de China, especialmente el desarrollo de Xinjiang, bajo el disfraz de los derechos humanos. Tales actos inmorales y maliciosos socavarán la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro globales. Sus intentos despreciables jamás tendrán éxito y solo expondrán claramente al mundo entero su verdadera naturaleza como inventores de mentiras y rumores.

Si te preocupas por el “trabajo forzoso”, me gustaría compartir algunos hechos contigo. Hoy en día, en Estados Unidos todavía hay aproximadamente 500.000 niños trabajadores dedicados a la labor agrícola, y de 240.000 a 325.000 mujeres y niños en Estados Unidos son víctimas de la esclavitud sexual. En los últimos cinco años, hasta 100.000 personas son traficadas anualmente a Estados Unidos desde el extranjero para dedicarse a trabajos forzosos; y la mitad de estas personas son vendidas y enviadas a talleres de explotación laboral o sometidas a la servidumbre doméstica. Aconsejamos a aquellas personas que difunden la mentira del “trabajo forzoso” en Xinjiang que lleven a cabo investigaciones in situ en Estados Unidos sobre el “trabajo forzoso”. Estamos seguros de que descubrirán aún más hechos.

Prensa Asociada de Pakistán: El primer ministro de Pakistán, Imran Khan, dijo cuando presidía una reunión de alto nivel que se debe cumplir el cronograma de finalización de los proyectos en el marco del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés), y que el Gobierno paquistaní está plenamente comprometido con la implementación de las disposiciones de los acuerdos del CPEC. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: La parte china ha tomado nota de que, durante algún tiempo, el primer ministro Imran Khan ha hecho comentarios positivos sobre el CPEC en muchas ocasiones. Esto ha demostrado plenamente la importancia que concede Pakistán a la amistad en todo tipo de condiciones entre China y Pakistán y a la cooperación omnidireccional entre los dos países. La parte china lo aprecia en gran manera.

Siendo un importante proyecto piloto en el marco de la Franja y la Ruta, el CPEC, desde su lanzamiento, ha hecho contribuciones significativas al desarrollo económico paquistaní y a la mejora de los medios de vida de las personas en Pakistán, ganando así amplios elogios y un alto reconocimiento de diversos sectores de la vida. China está dispuesta a trabajar con Pakistán para poner en práctica bien los consensos alcanzados por los líderes de los dos países y, sobre la base de garantizar una buena construcción y funcionamiento de los proyectos existentes, para centrarse aún más en la cooperación en materia de industrias, medios de vida de las personas, agricultura y ciencia y tecnología, entre otros campos, a fin de convertir al CPEC en un proyecto de demostración de la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta, y de beneficiar de mejor manera a los pueblos de los dos países e, incluso, de toda la región.

CRI: Según tenemos entendido, Rusia ha completado los procedimientos legales internos para la entrada en vigor del “Protocolo sobre la extensión del acuerdo entre China y Rusia sobre la notificación mutua de lanzamientos de misiles balísticos y cohetes portadores”. ¿Cuándo entrará en vigor este protocolo? ¿Qué importancia significativa tiene esto?

Wang Wenbin: El 1 de diciembre, entró en vigor oficialmente “Protocolo sobre la extensión del acuerdo entre China y Rusia sobre la notificación mutua de lanzamientos de misiles balísticos y cohetes portadores”. Según las estipulaciones de este protocolo, dicho acuerdo se extendió con éxito durante 10 años.

La entrada en vigor del protocolo ha demostrado tanto el alto nivel de la asociación estratégica integral de coordinación entre China y Rusia en la nueva era, como la firme determinación de las dos partes de salvaguardar conjuntamente la estabilidad estratégica global, y hará una contribución transcendental a la defensa del sistema internacional de control de armas y al mantenimiento de la paz y la seguridad mundiales.

NHK: La Comisión Europea lanzó el 1 de diciembre el esquema “Global Gateway” (Portal Global) de la UE, para invertir hasta 300.000 millones de euros en el futuro en la construcción de infraestructura en países en desarrollo. Esta medida ha sido considerada como una respuesta a la Iniciativa de la Franja y la Ruta de China. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: China acoge con satisfacción todas las iniciativas que ayuden a los países en desarrollo a construir infraestructura y que impulsen el desarrollo común. Al mismo tiempo, creemos que las diferentes iniciativas pertinentes no deben reemplazarse ni excluirse mutuamente, sino que hay que abogar por la inclusión, la comunicación y la coordinación para formar una fuerza conjunta.

Has mencionado la Iniciativa de la Franja y la Ruta. Lo que quiero enfatizar es que la Iniciativa de la Franja y la Ruta se adhiere a los principios de consulta extensiva, contribución conjunta y beneficios compartidos, busca ser abierto, limpio y verde, sigue un enfoque sostenible, centrado en las personas y de alto estándar, y se centra en inyectar una nueva fuerza propulsora al crecimiento económico mundial y en abrir un nuevo espacio para la cooperación económica internacional. En los últimos ocho años, se han tomado muchas acciones concretas en el marco de la Franja y la Ruta, gracias a lo cual, esta iniciativa ha pasado de ser una estructura básica a ser programas con pasos prácticos y detalles completos, ha obtenido numerosos logros sólidos, y ha brindado beneficios tangibles a los pueblos de los países participantes. Por lo tanto, ha sido cálidamente recibida y fuertemente elogiada por todas las partes, especialmente los países en desarrollo. En el futuro, continuaremos fortaleciendo la cooperación con todos los socios de la Franja y la Ruta y promoviendo constantemente la cooperación en diversos campos con apego a los principios de consulta extensiva, contribución conjunta y beneficios compartidos, con miras a hacer contribuciones positivas a los esfuerzos para ayudar a los países en desarrollo a construir infraestructura y fomentar el desarrollo común a nivel global.

China y la UE tienen muchos consensos en la dirección general de la interconectividad, y pueden completamente complementarse e impulsar de forma conjunta la interconectividad entre los países y el desarrollo sostenible global.

Agencia de Noticias Xinhua: El Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia emitió el 1 de diciembre una declaración sobre la “Cumbre por la Democracia” que Estados Unidos tiene planeado celebrar, en la cual dijo que “Estados Unidos y sus aliados no pueden ni deben reclamar el estatus de ‘faro’ de la democracia”, y que “Estados Unidos y un pequeño grupo de sus aliados han minado la confianza en sí mismos con acciones agresivas en el escenario mundial”. “Instamos a todos los socios extranjeros a no participar en la ‘promoción de la democracia’, no a trazar nuevas líneas divisorias, sino a volver al cumplimiento del derecho internacional y a hacer cumplir el principio de la igualdad soberana de los Estados, que está consagrado en la Carta de la ONU”, añadió. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Wang Wenbin: Apreciamos la posición pertinente de la parte rusa. Hemos notado que, últimamente, importantes figuras políticas y medios de comunicación de muchos países han criticado la celebración de la supuesta “Cumbre por la Democracia” por parte de Estados Unidos. El vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, Don Pramudwinai, dijo que la cumbre está motivada puramente por objetivos políticos y constituye una manipulación política, y que Tailandia debe alegrarse de no haber sido invitada. El ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Hungría, Péter Szijjártó, señaló que la “Cumbre por la Democracia” tiene típicas características de la política interna de Estados Unidos, y que la democracia de Hungría no necesita ser juzgada por nadie. Medios de comunicación de muchos países de Oriente Medio, incluidos Egipto, Arabia Saudita e Israel, comentaron que la “Cumbre por la Democracia” es una herramienta de Estados Unidos para inmiscuirse en los asuntos internos de otros países y para mantener su hegemonía, y que la democracia de estilo estadounidense solo ha sembrado las semillas de la muerte y la destrucción en Oriente Medio y en todo el mundo, sin dejar nada de valor. Todo esto ha mostrado que la “Cumbre por la Democracia” que Estados Unidos celebrará no cuenta con el apoyo de las personas y ha recibido una oposición universal de la comunidad internacional. Lo que quiero indicar es lo siguiente:

Estados Unidos, basándose en sus propios criterios, intenta trazar líneas para dividir a los países y regiones del mundo en dos bandos: una mitad de ellos se unirán al bando de la democracia estadounidense, mientras que la otra mitad serán listados como “no democracias”. Esta práctica en sí misma va en contra del espíritu de la democracia y expone la verdadera intención de Estados Unidos de instrumentalizar la democracia y usarla como un arma, y de promover su estrategia geopolítica y reprimir a aquellos que tienen ideas distintas bajo el disfraz de la democracia.

Durante mucho tiempo, Estados Unidos ha estado practicando la infiltración y la subversión en Estados soberanos e instigando la “revoluciones de colores” a través de instituciones gubernamentales como la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID, por sus siglas en inglés) y supuestas “organizaciones no gubernamentales” (ONG) como la Fundación Nacional para la Democracia (NED, por sus siglas en inglés). En nombre de la promoción de la democracia, Estados Unidos también ha impuesto desenfrenadamente sanciones unilaterales, y ha ejecutado intervenciones militares en países como Afganistán, Irak, Siria y Libia, causando la muerte de cientos de miles de civiles, hiriendo a millones de personas, y desencadenando el desplazamiento y la pérdida de hogares de decenas de millones de personas. La práctica de Estados Unidos de dividir artificialmente el mundo en dos bandos, uno etiquetado como “democracia” y el otro encasillado como “no democracia”, solo traerá más caos al mundo y más desastres a los pueblos de todos los países.

En realidad, la “Cumbre por la Democracia” no tiene nada que ver con la democracia, sino que tiene como objetivo sabotear la democracia en nombre de la democracia. Ante desafíos globales como la pandemia de COVID-19, el cambio climático, el terrorismo y la difícil recuperación económica, lo que el mundo necesita no es la “Cumbre para la Democracia”, que incita a la división y la confrontación, sino el fortalecimiento de la solidaridad y la cooperación, la adhesión al verdadero multilateralismo y una respuesta mancomunada a los desafíos comunes sobre la base de los propósitos y principios de la Carta de la ONU.

Suggest To A Friend:   
Print